10 20 30 40
 代上8:1 便雅憫的長子比拉、次子亞實別、三子亞哈拉、
  Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
 代上8:2 四子挪哈、五子拉法。
  Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
 代上8:3 比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
  And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
 代上8:4 亞比書、乃幔、亞何亞、
  And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
 代上8:5 基拉、示孚汛、戶蘭。
  And Gera, and Shephuphan, and Huram.
 代上8:6 以忽的兒子作迦巴居民的族長、被擄到瑪拿轄.
  And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
 代上8:7 以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去.基拉生烏撒、亞希忽。
  And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
 代上8:8 沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後、在摩押地生了兒子。
  And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
 代上8:9 他與妻賀得同房、生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
  And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
 代上8:10 耶烏斯、沙迦、米瑪.他這些兒子都是族長。
  And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
 代上8:11 他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
  And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
 代上8:12 以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥.沙麥建立阿挪、和羅德二城、與其村莊。
  The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
 代上8:13 又有比利亞、和示瑪、是亞雅崙居民的族長、是驅逐迦特人的。
  Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
 代上8:14 亞希約、沙煞、耶利末、
  And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
 代上8:15 西巴第雅、亞拉得、亞得、
  And Zebadiah, and Arad, and Ader,
 代上8:16 米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
  And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
 代上8:17 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
  And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
 代上8:18 伊施米萊、伊斯利亞、約巴、都是以利巴力的兒子。
  Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
 代上8:19 雅金、細基利、撒底、
  And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
 
代上8:20 以利乃、洗勒太、以列、
  And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
 代上8:21 亞大雅、比拉雅、申拉、都是示每的兒子。
  And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
 代上8:22 伊施班、希伯、以列、
  And Ishpan, and Heber, and Eliel,
 代上8:23 亞伯頓、細基利、哈難、
  And Abdon, and Zichri, and Hanan,
 代上8:24 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
  And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
 代上8:25 伊弗底雅、毘努伊勒、都是沙煞的兒子。
  And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
 代上8:26 珊示萊、示哈利、亞他利雅、
  And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
 代上8:27 雅利西、以利亞、細基利、都是耶羅罕的兒子。
  And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
 代上8:28 這些人都是著名的族長、住在耶路撒冷。
  These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
 代上8:29 在基遍住的有基遍的父親耶利.他的妻名叫瑪迦。
  And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
 
代上8:30 他長子是亞伯頓、他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
  And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
 代上8:31 基多、亞希約、撒迦、米基羅.
  And Gedor, and Ahio, and Zacher.
 代上8:32 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄、在耶路撒冷對面居住。
  And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
 代上8:33 尼珥生基士、基士生掃羅、掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力。
  And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
 代上8:34 約拿單的兒子是米力巴力〔米力巴力在撒母耳下四章四節作米非波設〕、米力巴力生米迦。
  And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
 代上8:35 米迦的兒子是毘敦、米勒、他利亞、亞哈斯、
  And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
 代上8:36 亞哈斯生耶何阿達、耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利、心利生摩撒、
  And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
 代上8:37 摩撒生比尼亞、比尼亞的兒子是拉法、拉法的兒子是以利亞薩、以利亞薩的兒子是亞悉。
  And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
 代上8:38 亞悉有六個兒子、他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
  And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
 代上8:39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭、次子耶烏施、三子是以利法列。
  And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
 
代上8:40 烏蘭的兒子都是大能的勇士、是弓箭手、他們有許多的子孫、共一百五十名、都是便雅憫人。
  And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
 
Prev Next 代上 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible