10 20
 伯13:1 這一切我眼都見過、我耳都聽過、而且明白。
  Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.
 伯13:2 你們所知道的、我也知道.並非不及你們。
  What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
 伯13:3 我真要對全能者說話、我願與 神理論。
  Surely I would speak to the Almighty, and I desire to reason with God.
 伯13:4 你們是編造謊言的、都是無用的醫生。
  But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
 伯13:5 惟願你們全然不作聲.這就算為你們的智慧。
  O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
 伯13:6 請你們聽我的辯論、留心聽我口中的分訴。
  Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
 伯13:7 你們要為 神說不義的話麼、為他說詭詐的言語麼。
  Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?
 伯13:8 你們要為 神徇情麼、要為他爭論麼。
  Will ye accept his person? will ye contend for God?
 伯13:9 他查出你們來、這豈是好麼.人欺哄人、你們也要照樣欺哄他麼。
  Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
 伯13:10 你們若暗中徇情、他必要責備你們。
  He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
 伯13:11 他的尊榮、豈不叫你們懼怕麼.他的驚嚇、豈不臨到你們麼。
  Shall not his excellency make you afraid? and his dread fall upon you?
 伯13:12 你們以為可記念的箴言、是爐灰的箴言.你們以為可靠的堅壘是淤泥的堅壘。
  Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay.
 伯13:13 你們不要作聲、任憑我罷、讓我說話.無論如何我都承當。
  Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
 伯13:14 我何必把我的肉挂在牙上、將我的命放在手中。
  Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
 伯13:15 他必殺我.我雖無指望、然而我在他面前還要辯明我所行的。
  Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.
 伯13:16 這要成為我的拯救、因為不虔誠的人不得到他面前。
  He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
 伯13:17 你們要細聽我的言語、使我所辯論的、入你們的耳中。
  Hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
 伯13:18 我已陳明我的案、知道自己有義。
  Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
 伯13:19 有誰與我爭論、我就情願緘默不言、氣絕而亡。
  Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
 
伯13:20 惟有兩件、不要向我施行、我就不躲開你的面.
  Only do not two things unto me: then will I not hide myself from thee.
 伯13:21 就是把你的手縮回、遠離我身.又不使你的驚惶威嚇我。
  Withdraw thine hand far from me: and let not thy dread make me afraid.
 伯13:22 這樣、你呼叫、我就回答.或是讓我說話、你回答我。
  Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
 伯13:23 我的罪孽和罪過有多少呢.求你叫我知道我的過犯與罪愆。
  How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
 伯13:24 你為何掩面、拿我當仇敵呢。
  Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
 伯13:25 你要驚動被風吹的葉子麼.要追趕枯乾的碎秸麼.
  Wilt thou break a leaf driven to and fro? and wilt thou pursue the dry stubble?
 伯13:26 你按罪狀刑罰我、又使我擔當幼年的罪孽.
  For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
 伯13:27 也把我的腳上了木狗、並窺察我一切的道路、為我的腳掌劃定界限。
  Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet.
 伯13:28 我已經像滅絕的爛物、像蟲蛀的衣裳。
  And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
 
Prev Next 伯 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible