10 20
 詩71:1 耶和華阿、我投靠你.求你叫我永不羞愧。
  In thee, O Lord, do I put my trust: let me never be put to confusion.
 詩71:2 求你憑你的公義搭救我、救拔我、側耳聽我、拯救我。
  Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
 詩71:3 求你作我常住的磐石.你已經命定要救我.因為你是我的巖石、我的山寨。
  Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
 詩71:4 我的 神阿、求你救我脫離惡人的手、脫離不義和殘暴之人的手。
  Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
 詩71:5 主耶和華阿、你是我所盼望的.從我年幼你是我所倚靠的。
  For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
 詩71:6 我從出母胎被你扶持.使我出母腹的是你.我必常常讚美你。
  By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
 詩71:7 許多人以我為怪.但你是我堅固的避難所。
  I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
 詩71:8 你的讚美、你的榮耀、終日必滿了我的口。
  Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
 詩71:9 我年老的時候、求你不要丟棄我.我力氣衰弱的時候、求你不要離棄我。
  Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
 詩71:10 我的仇敵議論我.那些窺探要害我命的彼此商議、
  For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
 詩71:11 說、 神已經離棄他.我們追趕他、捉拿他罷.因為沒有人搭救。
  Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
 詩71:12  神阿、求你不要遠離我.我的 神阿、求你速速幫助我。
  O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
 詩71:13 願那與我性命為敵的、羞愧被滅.願那謀害我的、受辱蒙羞。
  Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
 詩71:14 我卻要常常盼望、並要越發讚美你。
  But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
 詩71:15 我的口終日要述說你的公義、和你的救恩.因我不計其數。
  My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
 詩71:16 我要來說主耶和華大能的事.我單要提說你的公義。
  I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
 詩71:17  神阿、自我年幼時、你就教訓我.直到如今、我傳揚你奇妙的作為。
  O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
 詩71:18  神阿、我到年老髮白的時候、求你不要離棄我、等我將你的能力指示下代、將你的大能指示後世的人。
  Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
 詩71:19  神阿、你的公義甚高.行過大事的 神阿、誰能像你。
  Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
 
詩71:20 你是叫我們多經歷重大急難的、必使我們復活.從地的深處救上來。
  Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
 詩71:21 求你使我越發昌大、又轉來安慰我。
  Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
 詩71:22 我的 神阿、我要鼓瑟稱讚你、稱讚你的誠實.以色列的聖者阿、我要彈琴歌頌你。
  I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
 詩71:23 我歌頌你的時候、我的嘴唇、和你所贖我的靈魂、都必歡呼。
  My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
 詩71:24 並且我的舌頭、必終日講論你的公義、因為那些謀害我的人、已經蒙羞受辱了。
  My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible