10
 詩96:1 你們要向耶和華唱新歌.全地都要向耶和華歌唱。
  O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
 詩96:2 要向耶和華歌唱、稱頌他的名、天天傳揚他的救恩.
  Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
 詩96:3 在列邦中述說他的榮耀、在萬民中述說他的奇事。
  Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
 詩96:4 因耶和華為大、當受極大的讚美.他在萬神之上當受敬畏。
  For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
 詩96:5 外邦的神都屬虛無.惟獨耶和華創造諸天。
  For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
 詩96:6 有尊榮和威嚴在他面前.有能力與華美在他聖所。
  Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
 詩96:7 民中的萬族阿、你們要將榮耀能力歸給耶和華、都歸給耶和華.
  Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
 詩96:8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他、拿供物來進入他的院宇。
  Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
 詩96:9 當以聖潔的妝飾、〔的或作為〕敬拜耶和華.全地要在他面前戰抖。
  O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
 詩96:10 人在列邦中要說、耶和華作王、世界就堅定、不得動搖.他要按公正審判眾民。
  Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
 詩96:11 願天歡喜、願地快樂.願海和其中所充滿的澎湃.
  Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
 詩96:12 願田和其中所有的都歡樂.那時、林中的樹木、都要在耶和華面前歡呼.
  Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
 詩96:13 因為他來了.他來要審判全地.他要按公義審判世界、按他的信實審判萬民。
  Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible