10
 西4:1 你們作主人的、要公公平平的待僕人、因為知道你們也有一位主在天上。
  Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
 西4:2 你們要恆切禱告、在此儆醒感恩.
  Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
 西4:3 也要為我們禱告、求 神給我們開傳道的門、能以講基督的奧秘、(我為此被捆鎖)
  Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
 西4:4 叫我按著所該說的話、將這奧秘發明出來。
  That I may make it manifest, as I ought to speak.
 西4:5 你們要愛惜光陰、用智慧與外人交往。
  Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
 西4:6 你們的言語要常常帶著和氣、好像用鹽調和、就可知道該怎樣回答各人。
  Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
 西4:7 有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們.他是忠心的執事、和我一同作主的僕人。
  All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord:
 西4:8 我特意打發他到你們那裡去、好叫你們知道我們的光景、又叫他安慰你們的心。
  Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
 西4:9 我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西母同去.他也是你們那裡的人。他們要把這裡一切的事都告訴你們。
  With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.
 西4:10 與我同坐監的亞里達古問你們安。巴拿巴的表弟馬可也問你們安。(說到這馬可、你們已經受了吩咐.他若到了你們那裡、你們就接待他。)
  Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;)
 西4:11 耶數又稱為猶士都、也問你們安.奉割禮的人中、只有這三個人、是為 神的國與我一同作工的、也是叫我心裡得安慰的。
  And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
 西4:12 有你們那裡的人、作基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間、常為你們竭力的祈求、願你們在 神一切的旨意上、得以完全、信心充足、能站立得穩。
  Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
 西4:13 他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄、多多的勞苦.這是我可以給他作見證的。
  For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.
 西4:14 所親愛的醫生路加、和底馬問你們安。
  Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
 西4:15 請問老底嘉的弟兄和寧法、並他家裡的教會安。
  Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
 西4:16 你們念了這書信、便交給老底嘉的教會、叫他們也念.你們也要念從老底嘉來的書信。
  And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
 西4:17 要對亞基布說、務要謹慎、盡你從主所受的職分。
  And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
 西4:18 我保羅親筆問你們安。你們要記念我的捆鎖。願恩惠常與你們同在。
  The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
 
Prev 西 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible