詩112:1 你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、甚喜愛他命令的、這人便為有福。
Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
詩112:2 他的後裔在世必強盛.正直人的後代、必要蒙福。
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
詩112:3 他家中有貨物、有錢財.他的公義、存到永遠。
Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
詩112:4 正直人在黑暗中、有光向他發現.他有恩惠、有憐憫、有公義。
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
詩112:5 施恩與人、借貸與人的、這人事情順利.他被審判的時候、要訴明自己的冤。
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
詩112:6 他永不動搖.義人被記念直到永遠。
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
詩112:7 他必不怕兇惡的信息.他心堅定、倚靠耶和華。
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.
詩112:8 他心確定、總不懼怕、直到他看見敵人遭報。
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
詩112:9 他施捨錢財、賙濟貧窮.他的仁義、存到永遠。他的角必被高舉、大有榮耀。
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
詩112:10 惡人看見便惱恨、必咬牙而消化.惡人的心願、要歸滅絕。
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible