10
 詩48:1 〔可拉後裔的詩歌。〕耶和華本為大、在我們 神的城中、在他的聖山上、該受大讚美。
  Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
 詩48:2 錫安山、大君王的城、在北面居高華美、為全地所喜悅。
  Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
 詩48:3  神在其宮中自顯為避難所。
  God is known in her palaces for a refuge.
 詩48:4 看哪、眾王會合、一同經過。
  For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
 詩48:5 他們見了這城、就驚奇喪膽、急忙逃跑。
  They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
 詩48:6 他們在那裡被戰兢疼痛抓住、好像產難的婦人一樣。
  Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
 詩48:7  神阿、你用東風打破他施的船隻。
  Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
 詩48:8 我們在萬軍之耶和華的城中、就是我們 神的城中、所看見的、正如我們所聽見的. 神必堅立這城、直到永遠。〔細拉〕
  As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
 詩48:9  神阿、我們在你的殿中、想念你的慈愛。
  We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
 詩48:10  神阿、你受的讚美、正與你的名相稱、直到地極.你的右手滿了公義。
  According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
 詩48:11 因你的判斷、錫安山應當歡喜猶大的城邑、應當快樂。〔城邑原文作女子〕
  Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
 詩48:12 你們當周遊錫安、四圍旋繞、數點城樓、
  Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
 詩48:13 細看他的外郭、察看他的宮殿、為要傳說到後代。
  Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
 詩48:14 因為這 神永永遠遠為我們的 神.他必作我們引路的、直到死時。
  For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible