10
 詩91:1 住在至高者隱密處的、必住在全能者的蔭下。
  He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 詩91:2 我要論到耶和華說、他是我的避難所、是我的山寨、是我的 神、是我所倚靠的。
  I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
 詩91:3 他必救你脫離捕鳥人的網羅、和毒害的瘟疫。
  Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
 詩91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你.你要投靠在他的翅膀底下.他的誠實、是大小的盾牌。
  He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
 詩91:5 你必不怕黑夜的驚駭、或是白日飛的箭.
  Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
 詩91:6 也不怕黑夜行的瘟疫、或是午間滅人的毒病。
  Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
 詩91:7 雖有千人仆倒在你旁邊、萬人仆倒在你右邊、這災卻不得臨近你。
  A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
 詩91:8 你惟親眼觀看、見惡人遭報。
  Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
 詩91:9 耶和華是我的避難所.你已將至高者當你的居所.
  Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
 詩91:10 禍患必不臨到你、災害也不挨近你的帳棚。
  There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
 詩91:11 因他要為你吩咐他的使者、在你行的一切道路上保護你。
  For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
 詩91:12 他們要用手托著你、免得你的腳碰在石頭上。
  They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 詩91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上、踐踏少壯獅子和大蛇。
  Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
 詩91:14  神說、因為他專心愛我、我就要搭救他.因為他知道我的名、我要把他安置在高處。
  Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
 詩91:15 他若求告我、我就應允他.他在急難中、我要與他同在.我要搭救他、使他尊貴。
  He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
 詩91:16 我要使他足享長壽、將我的救恩顯明給他。
  With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible