10
詩92:1 〔安息日的詩歌。〕稱謝耶和華、歌頌你至高者的名。
It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O most High:
詩92:2 用十絃的樂器和瑟、用琴彈幽雅的聲音、早晨傳揚你的慈愛、每夜傳揚你的信實、這本為美事。
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
詩92:3 見上節
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
詩92:4 因你耶和華藉著你的作為叫我高興.我要因你手的工作歡呼。
For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
詩92:5 耶和華阿、你的工作何其大、你的心思極其深。
O Lord, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
詩92:6 畜類人不曉得、愚頑人也不明白。
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
詩92:7 惡人茂盛如草、一切作孽之人發旺的時候、正是他們要滅亡、直到永遠。
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
詩92:8 惟你耶和華是至高、直到永遠。
But thou, Lord, art most high for evermore.
詩92:9 耶和華阿、你的仇敵都要滅亡、一切作孽的也要離散。
For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
詩92:10 你卻高舉了我的角、如野牛的角.我是被新油膏了的。
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
詩92:11 我眼睛看見仇敵遭報、我耳朵聽見那些起來攻擊我的惡人受罰。
Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
詩92:12 義人要發旺如棕樹、生長如利巴嫩的香柏樹。
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
詩92:13 他們栽於耶和華的殿中、發旺在我們 神的院裡。
Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
詩92:14 他們年老的時候、仍要結果子.要滿了汁漿而常發青。
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
詩92:15 好顯明耶和華是正直的、他是我的磐石、在他毫無不義。
To shew that the Lord is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible