10
何7:1 我想醫治以色列的時候、以法蓮的罪孽、和撒瑪利亞的罪惡、就顯露出來.他們行事虛謊、內有賊人入室偷竊、外有強盜成群騷擾。
When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
何7:2 他們心裡並不思想我記念他們的一切惡、他們所行的現在纏繞他們、都在我面前。
And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
何7:3 他們行惡使君王歡喜、說謊使首領喜樂。
They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
何7:4 他們都是行淫的、像火爐被烤餅的燒熱、從摶麵到發麵的時候、暫不使火著旺。
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneeded the dough, until it be leavened.
何7:5 在我們王宴樂的日子、首領因酒的烈性成病.王與褻慢人拉手。
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
何7:6 首領埋伏的時候、心中熱如火爐、就如烤餅的整夜睡臥、到了早晨火氣炎炎。
For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
何7:7 眾民也熱如火爐、燒滅他們的官長.他們的君王都仆倒而死.他們中間無一人求告我。
They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
何7:8 以法蓮與列邦人攙雜.以法蓮是沒有翻過的餅。
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
何7:9 外邦人吞喫他勞力得來的、他卻不知道、頭髮斑白、他也不覺得。
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
何7:10 以色列的驕傲當面見證自己、雖遭遇這一切、他們仍不歸向耶和華他們的 神、也不尋求他。
And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
何7:11 以法蓮好像鴿子愚蠢無知、他們求告埃及、投奔亞述。
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
何7:12 他們去的時候、我必將我的網撒在他們身上、我要打下他們、如同空中的鳥、我必按他們會眾所聽見的、懲罰他們。
When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
何7:13 他們因離棄我、必定有禍、因違背我、必被毀滅.我雖要救贖他們、他們卻向我說謊。
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
何7:14 他們並不誠心哀求我、乃在床上呼號.他們為求五榖新酒聚集、仍然悖逆我。
And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
何7:15 我雖教導他們、堅固他們的膀臂、他們竟圖謀抗拒我。
Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
何7:16 他們歸向、卻不歸向至上者.他們如同翻背的弓.他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下.這在埃及地必作人的譏笑。
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
Prev Next 何 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible