10
 詩36:1 〔耶和華的僕人大衛的詩、交與伶長。〕惡人的罪過、在他心裡說、我眼中不怕 神。
  The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
 詩36:2 他自誇自媚、以為他的罪孽終不顯露、不被恨惡。
  For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
 詩36:3 他口中的言語、盡是罪孽詭詐.他與智慧善行、已經斷絕。
  The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
 詩36:4 他在床上圖謀罪孽、定意行不善的道、不憎惡惡事。
  He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
 詩36:5 耶和華阿、你的慈愛、上及諸天.你的信實、達到穹蒼。
  Thy mercy, O Lord, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
 詩36:6 你的公義、好像高山.你的判斷、如同深淵.耶和華阿、人民牲畜、你都救護。
  Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
 詩36:7  神阿、你的慈愛、何其寶貴.世人投靠在你翅膀的蔭下。
  How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
 詩36:8 他們必因你殿裡的肥甘、得以飽足.你也必叫他們喝你樂河的水。
  They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
 詩36:9 因為在你那裡、有生命的源頭.在你的光中、我們必得見光。
  For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
 詩36:10 願你常施慈愛給認識你的人.常以公義待心裡正直的人.
  O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
 詩36:11 不容驕傲人的腳踐踏我、不容兇惡人的手趕逐我。
  Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
 詩36:12 在那裡作孽的人、已經仆倒.他們被推倒、不能再起來。
  There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible