詩67:1 〔一篇詩歌、交與伶長、用絲絃的樂器。〕願 神憐憫我們、賜福與我們、用臉光照我們.〔細拉〕
  God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
 詩67:2 好叫世界得知你的道路、萬國得知你的救恩。
  That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
 詩67:3  神阿、願列邦稱讚你。願萬民都稱讚你。
  Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
 詩67:4 願萬國都快樂歡呼.因為你必按公正審判萬民、引導世上的萬國。〔細拉〕
  O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
 詩67:5  神阿、願列邦稱讚你.願萬民都稱讚你。
  Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
 詩67:6 地已經出了土產. 神就是我們的 神、要賜福與我們。
  Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
 詩67:7  神要賜福與我們.地的四極都要敬畏他。
  God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
 Prev
Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible