10 20 30
 箴16:1 心中的謀算在乎人.舌頭的應對、由於耶和華。
  The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
 箴16:2 人一切所行的、在自己眼中看為清潔.惟有耶和華衡量人心。
  All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
 箴16:3 你所作的、要交託耶和華、你所謀的、就必成立。
  Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established.
 箴16:4 耶和華所造的、各適其用.就是惡人、也為禍患的日子所造。
  The Lord hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
 箴16:5 凡心裡驕傲的、為耶和華所憎惡.雖然連手、他必不免受罰。
  Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
 箴16:6 因憐憫誠實、罪孽得贖.敬畏耶和華的、遠離惡事。
  By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the Lord men depart from evil.
 箴16:7 人所行的若蒙耶和華喜悅、耶和華也使他的仇敵與他和好。
  When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him.
 箴16:8 多有財利、行事不義、不如少有財利、行事公義。
  Better is a little with righteousness than great revenues without right.
 箴16:9 人心籌算自己的道路.惟耶和華指引他的腳步。
  A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps.
 箴16:10 王的嘴中有神語.審判之時、他的口、必不差錯。
  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
 箴16:11 公道的天平和秤、都屬耶和華.囊中一切法碼、都為他所定。
  A just weight and balance are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
 箴16:12 作惡為王所憎惡.因國位是靠公義堅立。
  It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
 箴16:13 公義的嘴、為王所喜悅.說正直話的、為王所喜愛。
  Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
 箴16:14 王的震怒、如殺人的使者.但智慧人能止息王怒。
  The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
 箴16:15 王的臉光、使人有生命.王的恩典、好像春雲時雨。
  In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
 箴16:16 得智慧勝似得金子.選聰明強如選銀子。
  How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
 箴16:17 正直人的道、是遠離惡事.謹守己路的、是保全性命。
  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
 箴16:18 驕傲在敗壞以先.狂心在跌倒之前。
  Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
 箴16:19 心裡謙卑與窮乏人來往、強如將擄物與驕傲人同分。
  Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
 
箴16:20 謹守訓言的、必得好處.倚靠耶和華的、便為有福。
  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
 箴16:21 心中有智慧、必稱為通達人.嘴中的甜言、加增人的學問。
  The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
 箴16:22 人有智慧就有生命的泉源.愚昧人必被愚昧懲治。
  Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
 箴16:23 智慧人的心、教訓他的口、又使他的嘴、增長學問。
  The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
 箴16:24 良言如同蜂房、使心覺甘甜、使骨得醫治。
  Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
 箴16:25 有一條路、人以為正、至終成為死亡之路。
  There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
 箴16:26 勞力人的胃口、使他勞力、因為他的口腹催逼他。
  He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
 箴16:27 匪徒圖謀奸惡、嘴上彷彿有燒焦的火。
  An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
 箴16:28 乖僻人播散分爭.傳舌的離間密友。
  A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
 箴16:29 強暴人誘惑鄰舍、領他走不善之道。
  A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
 
箴16:30 眼目緊合的、圖謀乖僻、嘴唇緊閉的、成就邪惡。
  He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
 箴16:31 白髮是榮耀的冠冕.在公義的道上、必能得著。
  The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
 箴16:32 不輕易發怒的、勝過勇士.治服己心的、強如取城。
  He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
 箴16:33 籤放在懷裡.定事由耶和華。
  The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the Lord.
 
Prev Next 箴 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible