10 20
 箴18:1 與眾寡合的、獨自尋求心願、並惱恨一切真智慧。
  Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
 箴18:2 愚昧人不喜愛明哲、只喜愛顯露心意。
  A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
 箴18:3 惡人來、藐視隨來.羞恥到、辱罵同到。
  When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
 箴18:4 人口中的言語、如同深水.智慧的泉源、好像湧流的河水。
  The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
 箴18:5 瞻徇惡人的情面、偏斷義人的案件、都為不善。
  It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
 箴18:6 愚昧人張嘴啟爭端、開口招鞭打。
  A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
 箴18:7 愚昧人的口、自取敗壞.他的嘴、是他生命的網羅。
  A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
 箴18:8 傳舌人的言語、如同美食、深入人的心腹。
  The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
 箴18:9 作工懈怠的、與浪費人為弟兄。
  He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
 箴18:10 耶和華的名、是堅固臺.義人奔入、便得安穩。
  The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
 箴18:11 富足人的財物、是他的堅城、在他心想、猶如高牆。
  The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
 箴18:12 敗壞之先、人心驕傲.尊榮以前、必有謙卑。
  Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
 箴18:13 未曾聽完先回答的、便是他的愚昧、和羞辱。
  He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
 箴18:14 人有疾病、心能忍耐.心靈憂傷、誰能承當呢。
  The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
 箴18:15 聰明人的心得知識.智慧人的耳求知識。
  The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
 箴18:16 人的禮物、為他開路、引他到高位的人面前。
  A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
 箴18:17 先訴情由的、似乎有理.但鄰舍來到、就察出實情。
  He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
 箴18:18 掣籤能止息爭競、也能解散強勝的人。
  The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
 箴18:19 弟兄結怨、勸他和好、比取堅固城還難.這樣的爭競、如同堅寨的門閂。
  A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
 
箴18:20 人口中所結的果子、必充滿肚腹.他嘴所出的、必使他飽足。
  A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
 箴18:21 生死在舌頭的權下、喜愛他的、必喫他所結的果子。
  Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
 箴18:22 得著賢妻的、是得著好處、也是蒙了耶和華的恩惠。
  Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
 箴18:23 貧窮人說哀求的話.富足人用威嚇的話回答。
  The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
 箴18:24 濫交朋友的、自取敗壞.但有一朋友、比弟兄更親密。
  A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
 
Prev Next 箴 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible